Medical transcription (Computer-Aided Medical Transcription), also known as MT, is an allied health profession, which deals in the process of transcription, editing and QA of medical or clinical records. Medical transcription can be performed by MTs who are employees in a hospital or who work at home as telecommuting employees for the hospital; by MTs working as telecommuting employees or independent contractors for an outsourced service that performs the work offsite under contract to a hospital, clinic, physician group or other healthcare provider; or by MTs working directly for the providers of service (doctors or their group practices) either onsite or telecommuting as employees or contractors. Hospital facilities often prefer electronic storage of medical records due to the sheer volume of hospital patients and the accompanying paperwork. The electronic storage in their database gives immediate access to subsequent departments or providers regarding the patient's care to date, notation of previous or present medications, notification of allergies, and establishes a history on the patient to facilitate healthcare delivery regardless of geographical distance or location.
It is very important to have a properly formatted, edited, and reviewed medical transcription document. If a medical transcriptionist accidentally typed a wrong medication or the wrong diagnosis, the patient could be at risk if the doctor (or his designee) did not review the document for accuracy. Both the doctor and the medical transcriptionist play an important role to make sure the transcribed dictation is correct and accurate. The doctor should speak slowly and concisely, especially when dictating medications or details of diseases and conditions, and the medical transcriptionist must possess hearing acuity, medical knowledge, and good reading comprehension in addition to checking references when in doubt.
To understand and accurately transcribe dictated reports into a format that is clear and comprehensible for the reader, medical transcriptionists must understand medical terminology, anatomy and physiology, diagnostic procedures, pharmacology, and treatment assessments. They also must be able to translate medical jargon and abbreviations into their expanded forms. To help identify terms appropriately, transcriptionists refer to standard medical reference materials—both printed and electronic; some of these are available over the Internet. Medical transcriptionists must comply with specific standards that apply to the style of medical records, in addition to the legal and ethical requirements involved with keeping patient information confidential.
Experienced transcriptionists spot mistakes or inconsistencies (medical errors) in a medical report and check to correct the information. Their ability to understand and correctly transcribe patient assessments and treatments reduces the chance of patients receiving ineffective or even harmful treatments and ensures high-quality patient care.
Currently, most health care providers transmit dictation to medical transcriptionists using either digital or analog dictating equipment. The Internet has grown to be a popular mode for transmitting documentation. Many transcriptionists receive dictation over the Internet and are able to quickly return transcribed documents to clients for approval. Another increasingly popular method utilizes speech recognition technology, which electronically translates sound into text and creates drafts of reports. Reports are then formatted; edited for mistakes in translation, punctuation, or grammar; and checked for consistency and any possible medical errors. Transcriptionists working in areas with standardized terminology, such as radiology or pathology, are more likely to encounter speech recognition technology. However, use of speech recognition technology will become more widespread as the technology becomes more sophisticated.
While medical transcription does not mandate registration or certification, individual MTs may seek out registration/certification for personal or professional reasons. Obtaining a certificate from a medical transcription training program does not entitle an MT to use the title of Certified Medical Transcriptionist (CMT). The CMT credential is earned by passing a certification examination conducted solely by the Association for Healthcare Documentation Integrity (AHDI), formerly the American Association for Medical Transcription (AAMT), as the credentialing designation they created. AHDI also offers the credential of Registered Medical Transcriptionist (RMT). According to AHDI, the RMT is an entry-level credential while the CMT is an advanced level. AHDI maintains a list of approved medical transcription schools.
Upcoming post will have information on certifications and institutes approved for certification in India...